Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Ну, это было очень сладко.
Одно на свете лишь могло
Похоже быть: когда украдкой
Пил запрещённое вино!
Я думать даже не пытался,
Когда был этим одержим!
Ни на чуть-чуть не сомневался,
Томимый чувством лишь одним!
Тянулась эта заморочка
И власть инстинкта надо мной,
Пылала страсть, за ночкой-ночка,
Утрачен разум и покой!
Как много речка моей жизни
Воды и ила унесла,
Пока не стал я Богом призван
И одержимость не прошла!
Пока судьбы моей колечко
Не покатилось колеёй,
И успокоилось сердечко
В любви огромной, неземной! Комментарий автора: Дима, спасибо за труд и твой вариант! Но извини, мой вариант кажется мне в данном случае убедительней.
мыслища парадоксальная
2017-10-08 21:08:54
прочёл я про пути и про колечко
слезу опять невольно уронил.
я понимаю образ и кто "речка"...
МНЕ НЕ ПОНЯТНО, вы - "вода" иль "ил"? Комментарий автора: Ну так зачем кричать? Непонятно и непонятно. А что, вам должно быть все обязательно понятно? На свете есть множество вещей и явлений, которые человеку не понятны. Та же Библия, к примеру. И ничего. Человек как-то ведь с этим живет. Значит, так и должно быть. Что-то понятно, ну а что-то непонятно. Или вы считаете, что вам все понятно? Или, что все должно быть понятно? Ну, тогда вы дурак, батенька. Поэзия, как и Библия, большая часть которой написана именно поэтическим языком должна быть многозначной и глубокой (там есть много смыслов) и исчерпать их все не представляется возможным. Поэтому она и оставляет свободу сотворчества читателя - домысливания, открытия, возможности разных трактовок, погружения в тайну. Если Бог пребывает в тайне, то почему вы думаете, что Его слово должно быть всегда понятным и не нужно прилагать усилий для его постижения?
Дмитрий
2017-10-09 03:57:02
Саня, а ты уверен, что слово "провАдя" есть в русском языке? Комментарий автора: Не уверен.
мыслища парадоксальная
2017-10-09 10:01:39
«А что, вам должно быть все обязательно понятно?»
вы очень отвечаете мне внятно:
«а что должно быть обязательно понятно?»
не обязательно совсем и не должно!
я все же понимаю лишь одно
что если ты не понят – ты талант
загадки составляешь –то уже подобье Бога!
но выдумка – она всегда сама собой убога.
и жизнь не прожитая, и в стихах – самообман.
Комментарий автора: Особый дар у вас,Мыслища,вроде -
Вы вечно пальцем в небо попадёте.
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."