Для ТЕБЯ - христианская газета

Одержимость сексом
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Одержимость сексом



Ну, это было очень сладко.
Ничто на свете не могло
Сравниться с этим, хоть украдкой
Пил запрещенное вино.

И ни о чем другом и думать
Не мог, ничто в сравненье с ним
Не шло, зачем мне целый мир, и ум мне,
Когда я страстью одержим?

О том, что это заморочка
И власть инстинкта над тобой,
Не знал, провадя дни и ночи
В том, что ворует мой покой.

И много нужно было речке
Воды и ила унести,
Пока судьбы моей колечко
Не покатилось по пути.



.

Об авторе все произведения автора >>>

Александр Грайцер, Израиль

сайт автора: личная страница

 
Прочитано 5839 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Дмитрий 2017-10-08 19:53:42
Ну, это было очень сладко.
Одно на свете лишь могло
Похоже быть: когда украдкой
Пил запрещённое вино!

Я думать даже не пытался,
Когда был этим одержим!
Ни на чуть-чуть не сомневался,
Томимый чувством лишь одним!

Тянулась эта заморочка
И власть инстинкта надо мной,
Пылала страсть, за ночкой-ночка,
Утрачен разум и покой!

Как много речка моей жизни
Воды и ила унесла,
Пока не стал я Богом призван
И одержимость не прошла!

Пока судьбы моей колечко
Не покатилось колеёй,
И успокоилось сердечко
В любви огромной, неземной!
 Комментарий автора:
Дима, спасибо за труд и твой вариант! Но извини, мой вариант кажется мне в данном случае убедительней.

мыслища парадоксальная 2017-10-08 21:08:54
прочёл я про пути и про колечко
слезу опять невольно уронил.
я понимаю образ и кто "речка"...
МНЕ НЕ ПОНЯТНО, вы - "вода" иль "ил"?
 Комментарий автора:
Ну так зачем кричать? Непонятно и непонятно. А что, вам должно быть все обязательно понятно? На свете есть множество вещей и явлений, которые человеку не понятны. Та же Библия, к примеру. И ничего. Человек как-то ведь с этим живет. Значит, так и должно быть. Что-то понятно, ну а что-то непонятно. Или вы считаете, что вам все понятно? Или, что все должно быть понятно? Ну, тогда вы дурак, батенька. Поэзия, как и Библия, большая часть которой написана именно поэтическим языком должна быть многозначной и глубокой (там есть много смыслов) и исчерпать их все не представляется возможным. Поэтому она и оставляет свободу сотворчества читателя - домысливания, открытия, возможности разных трактовок, погружения в тайну. Если Бог пребывает в тайне, то почему вы думаете, что Его слово должно быть всегда понятным и не нужно прилагать усилий для его постижения?

Дмитрий 2017-10-09 03:57:02
Саня, а ты уверен, что слово "провАдя" есть в русском языке?
 Комментарий автора:
Не уверен.

мыслища парадоксальная 2017-10-09 10:01:39
«А что, вам должно быть все обязательно понятно?»

вы очень отвечаете мне внятно:
«а что должно быть обязательно понятно?»
не обязательно совсем и не должно!
я все же понимаю лишь одно
что если ты не понят – ты талант
загадки составляешь –то уже подобье Бога!
но выдумка – она всегда сама собой убога.
и жизнь не прожитая, и в стихах – самообман.

 Комментарий автора:
Особый дар у вас,Мыслища,вроде -
Вы вечно пальцем в небо попадёте.

читайте в разделе Поэзия обратите внимание

К осени - Михаил Панферов

Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола
Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service) Unpenitent, I grieve to state, Two good men stood by heaven's gate, Saint Peter coming to await. The stopped the Keeper of the Keys, Saying: "What suppliants are these, Who wait me not on bended knees? "To get my heavenly Okay A man should have been used to pray, Or suffered in some grievous way." "Oh I have suffered," cried the first. "Of wives I had the wicked worst, Who made my life a plague accurst. "Such martyrdom no tongue can tell; In mercy's name it is not well To doom me to another hell." Saint Peter said: "I comprehend; But tribulations have their end. The gate is open, - go my friend." Then said the second: "What of me? More I deserve to pass than he, For I've been wedded twice, you see." Saint Peter looked at him a while, And then he answered with a smile: "Your application I will file. "Yet twice in double yoke you've driven... Though sinners with our Saints we leaven, We don't take IMBECILES in heaven."

Об утренней молитве и стихах - Леонтий Жидков

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Проповеди :
Неизвестные. - Габор

Публицистика :
Социальный заказ - Александр Грайцер

Для детей :
Дедушке десятков восемь - Ионий Гедеревич

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - ed@foru.ru, тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум