Стою коленопреклоненно
Перед величием Твоим.
Твоя любовь ко мне бездонна,
Моя- непрочная как дым.
Я все еще не растворила
В Тебе свое пустое Я ,
И серым днем гляжу уныло
Я на картину бытия.
Но эта ночь - мое спасенье!
Ее в молитве проведу,
И стану вновь просить прощения.
Твою нетленную звезду
В окне своем увижу снова,
Не пряча радости и слез,
Прощая, Ты не помнишь злого,
Мой Царь, мой Бог ,Иисус Христос!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".